ES

Estimado cliente:

Gracias por elegir nuestro reloj. Su nuevo reloj es más que un accesorio funcional: es un reflejo de su estilo, individualidad y aprecio por el diseño atemporal.

Cada reloj está cuidadosamente elaborado para satisfacer las últimas tendencias y garantizar la elegancia con un toque de sofisticación. Muchos de nuestros modelos cuentan con elementos decorativos, como cristales en la esfera, para añadir brillo y distinción.

La comodidad y la durabilidad son fundamentales. Por eso nuestras correas están fabricadas en cuero auténtico o acero inoxidable hipoalergénico, para garantizar que se puedan llevar puestos todo el día. La mayoría de los relojes están equipados con pasadores de liberación rápida, para que pueda cambiar fácilmente las correas y combinarlas con su ropa o su estado de ánimo, todo ello desde la comodidad de su hogar.

Impulsados por precisos movimientos de cuarzo, nuestros relojes ofrecen fiabilidad y precisión a un precio asequible, aportando un lujo práctico a tu vida cotidiana.

Disfruta de tu reloj y haz que forme parte de tus momentos más memorables.

Llévalo con orgullo. Llévalo con alegría.

CORREAS Y CAMBIO DE CORREAS

Utilizamos correas de cuero natural de alta calidad, bandas de malla de acero inoxidable hipoalergénicas y brazaletes de acero inoxidable hipoalergénicos. Nuestra selección de correas garantiza no solo una elegancia atemporal, sino también materiales respetuosos con la piel y una comodidad óptima para llevarlos puestos todo el día.

La mayoría de nuestros relojes cuentan con correas equipadas con un sistema de liberación rápida. Este innovador mecanismo le permite cambiar sin esfuerzo la correa de su reloj sin necesidad de asistencia profesional. Personalice su look con facilidad y adapte su reloj a cualquier ocasión.

CÓMO CAMBIAR LA CORREA DE SU RELOJ UTILIZANDO EL SISTEMA DE LIBERACIÓN RÁPIDA

Siga estos sencillos pasos para cambiar la correa de su reloj de forma segura y rápida:

Prepare una superficie blanda.

Coloque el reloj boca abajo sobre un paño suave para evitar arañazos.

Localice la palanca de liberación rápida.

En la parte inferior de la correa, cerca de la caja del reloj, busque la pequeña palanca metálica.

Desmonte la correa.

Empuje suavemente la palanca de liberación rápida hacia el centro de la correa.

Mientras sujeta la palanca, tire con cuidado de la correa para separarla de la caja del reloj y liberarla.

Retire ambas correas.

Repita el proceso en la otra mitad de la correa para separarla completamente del reloj.

Coloque la nueva correa.

Tome la nueva correa y localice su palanca de liberación rápida.

Inserte un extremo de la barra de resorte de la correa en el orificio de la caja del reloj.

Fije la correa.

Empuje la palanca de liberación rápida hacia adentro.

Alinee e inserte el extremo opuesto de la barra de resorte en el otro orificio de la asa.

Suelte la palanca para bloquear la barra de resorte en su sitio.

Compruebe la fijación

Tire suavemente de la correa para asegurarse de que está bien fijada.

Repita el proceso de fijación para la otra mitad de la correa.

Inspección final

Examine ambas correas para confirmar que están bien fijadas antes de ponerse el reloj.
Nota: Manipule siempre el reloj y las correas con cuidado para mantener su calidad y apariencia.

CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MALLA

Ajustar la correa de malla es muy sencillo. Siga estos pasos cuidadosamente:

  1. Prepare una superficie blanda

o    Coloque el reloj boca abajo sobre un paño suave para evitar arañazos.

2.    Localice el cierre

o    Busque el cierre ajustable en la correa de malla.

3.    Abra el cierre

o Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana o la herramienta de ajuste suministrada e insértelo en la ranura del cierre.

o    Levante con cuidado la placa de bloqueo del cierre hacia arriba.

      o    Precaución: Manipule las herramientas con cuidado para evitar lesiones o daños en el reloj.

4.    Ajuste la posición

o    Deslice el cierre a lo largo de la correa de malla hasta la posición deseada para un ajuste cómodo.

5.    Asegure el cierre

o    Presione la placa de bloqueo hacia abajo con firmeza para bloquear el cierre en su sitio.

6.    Cierre el cierre

o    Enganche la parte superior del cierre en la barra metálica fina.

o    Cierre el cierre para asegurar la correa de malla.

7. Comprueba el ajuste

o Pruébate el reloj para asegurarte de que la correa se ajusta de forma cómoda y segura.
Nota: Si no estás seguro de cómo ajustar la correa, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que te ayuden.

RESISTENCIA AL AGUA DEL RELOJ

Es fundamental comprender la resistencia al agua de su reloj para garantizar su longevidad y rendimiento. Los índices de resistencia al agua indican el grado de estanqueidad de un reloj frente a la entrada de agua en condiciones específicas. Consulte las siguientes directrices:

3 ATM / 30 metros / 100 pies

o    Adecuado para: uso diario. Resistente a salpicaduras leves y lluvia.

o    No apto para: Natación, baño o inmersión en agua.

5 ATM / 50 metros / 165 pies

o    Apto para: Periodos cortos de natación recreativa en aguas poco profundas.

o    No apto para: Snorkel, buceo o deportes acuáticos de alto impacto.

10 ATM / 100 metros / 330 pies

o    Adecuado para: Natación y snorkel.

o    No adecuado para: Buceo con botella.

20 ATM / 200 metros / 660 pies

o    Adecuado para: Actividades marinas profesionales y deportes acuáticos de superficie intensos.

o    No adecuado para: Buceo en aguas profundas.

Notas importantes:

La resistencia al agua no es una condición permanente. El desgaste normal y el envejecimiento de las juntas pueden reducir la resistencia al agua con el tiempo.

Evite exponer su reloj a cambios bruscos de temperatura, ya que pueden afectar a la resistencia al agua.

No accione la corona ni los pulsadores cuando el reloj esté mojado o sumergido.

INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA HORA

Identifique las posiciones de la corona:

o    Posición 1: Corona completamente introducida (posición normal).

o    Posición 2: Corona extraída hasta el segundo clic (para ajustar la hora).

Ajustar la hora:

o    Tire suavemente de la corona hasta la posición 2.

o    Gire la corona para ajustar las manecillas de las horas y los minutos a la hora deseada.

o    Vuelva a colocar la corona en la posición 1.Nota: Asegúrese siempre de que la corona esté completamente empujada hacia atrás para mantener la resistencia al agua.

CRONÓGRAFO CON CRONÓMETRO VD55

Ajuste de la hora

1. Tire de la corona hasta la posición 3.

2. Ajuste la hora girando la corona en el sentido de las agujas del reloj.

3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1 para poner en marcha el reloj.

Uso del cronómetro

1. Pulse A para poner en marcha/detener el cronómetro.

2. Pulse B para controlar el tiempo parcial y reiniciar.

Ajuste de las manecillas del cronómetro

1. Tire de la corona hasta la posición .

2. Pulse A para poner a cero la manecilla de décimas de segundo del cronómetro en la posición «0».

3. Pulse B para poner a cero las manecillas de los segundos y los minutos. Las manecillas solo se mueven en sentido horario.

4. Cada vez que se pulsa A o B, las manecillas se mueven una posición. Se mueven rápidamente si se mantienen pulsados los botones.

NOTA: Si las manecillas del cronómetro no funcionan correctamente, tire de la corona y pulse A y B al mismo tiempo durante más de 2 segundos. Al soltar los botones, las manecillas de segundos y décimas de segundo del cronómetro girarán y volverán a la posición «0». Esto indicará que se ha registrado el mismo tiempo durante más de 2 segundos. Al soltar los botones, las manecillas de segundos y décimas de segundo del cronómetro volverán a girar y volverán a la posición «0». Esto indicará que se ha reiniciado el circuito interno.

Ajuste de la fecha (solo en algunos modelos)

1. Tire de la corona hasta la posición 2.

2. Gírela en sentido horario hasta que aparezca la fecha deseada en la ventana.

3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1.

ACERCA DE LOS RELOJES AUTOMÁTICOS

Un reloj automático (de cuerda automática) se alimenta del movimiento natural de la muñeca del usuario. Contiene un rotor que gira con el movimiento de la muñeca, dando cuerda al resorte principal y almacenando energía.

Recomendaciones de uso

•    Para que su reloj automático funcione con precisión, debe usarse con regularidad.

•    Si no se usa durante más de 8-12 horas, el reloj puede ralentizarse o detenerse por completo.

•    Si se quita el reloj por la noche o no lo usa a diario, se recomienda darle cuerda manualmente.

Cómo dar cuerda manualmente a su reloj

1. Mantenga la corona en la posición 1 (completamente introducida).

2. Gire la corona en sentido horario aproximadamente entre 20 y 30 veces.

3. No dé demasiada cuerda: cuando note resistencia, deje de girar.

4. Dar cuerda manualmente garantiza un funcionamiento continuo, especialmente si no se lleva el reloj a diario.

Consejos para un rendimiento óptimo

•    Llevar el reloj puesto diariamente durante al menos 8 horas suele mantenerlo completamente cargado,

pero dado que el movimiento varía de una persona a otra, recomendamos darle cuerda manualmente por la noche antes de quitárselo para garantizar que siga funcionando durante la noche.

•    Después de períodos prolongados sin uso, déle cuerda al reloj antes de ponérselo.

•    Evite los campos magnéticos, los golpes y los cambios bruscos de temperatura.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Para mantener su reloj en óptimas condiciones, siga estas instrucciones de cuidado:

Limpieza: Limpie su reloj regularmente con un paño suave y seco para eliminar la suciedad y la humedad.

Evite los productos químicos: Mantenga su reloj alejado de productos químicos como perfumes, cosméticos y detergentes, que pueden dañar los componentes del reloj.

Temperatura: evite exponer el reloj a temperaturas extremas (por encima de 60 °C / 140 °F o por debajo de 0 °C / 32 °F).

Golpes y vibraciones: proteja su reloj de golpes fuertes, caídas o vibraciones.

Campos magnéticos: mantenga su reloj alejado de campos magnéticos fuertes (por ejemplo, altavoces, teléfonos móviles), ya que pueden afectar a la precisión del reloj.

Exposición al agua: después de la exposición al agua salada o al cloro, enjuague su reloj con agua dulce y séquelo bien.

INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA

Su reloj funciona con una batería de alta calidad diseñada para durar aproximadamente entre 18 y 24 meses con un uso normal. Cuando se agote la batería, le recomendamos que la sustituya en un centro de servicio autorizado para garantizar un manejo adecuado y mantener la resistencia al agua. Tenga en cuenta que la sustitución de la batería por parte de personas no autorizadas puede anular la garantía.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES

Piezas pequeñas: mantenga el reloj y sus componentes fuera del alcance de los niños para evitar riesgos de asfixia.

Alergias: Aunque utilizamos materiales hipoalergénicos, si experimenta alguna irritación o reacción alérgica, deje de utilizarlo y consulte a un médico.

Manipulación de la pila: No intente sustituir la pila usted mismo. Una manipulación incorrecta puede causar daños o lesiones.

Servicio técnico: No intente abrir la caja del reloj ni desmontarlo. Esto solo debe hacerlo personal de servicio técnico autorizado.

COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL

Nos esforzamos por minimizar nuestro impacto medioambiental mediante el abastecimiento responsable de materiales, procesos de fabricación sostenibles y embalajes ecológicos.

Materiales sostenibles: damos prioridad a los materiales duraderos, como el cuero natural y el acero inoxidable, para reducir los residuos.

Embalajes ecológicos: nuestros embalajes están diseñados para ser reciclables. Deséchelos de forma responsable.

Compromiso con la comunidad: apoyamos iniciativas medioambientales y animamos a nuestros clientes a unirse a nosotros para generar un impacto positivo.

INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

Deseche los equipos electrónicos en los centros de reciclaje designados para ayudar a conservar los recursos naturales.

Eliminación del producto: No deseche el reloj junto con los residuos domésticos.

Eliminación del embalaje: Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las normas locales de reciclaje.

Eliminación de las pilas: Las pilas deben desecharse por separado de la basura doméstica. Recíclelas de forma responsable.

Para obtener información sobre el centro de reciclaje más cercano, póngase en contacto con la autoridad local de gestión de residuos o con el distribuidor donde compró el producto.

GARANTÍA LIMITADA DE 24 MESES PARA RELOJES

Se proporciona una garantía limitada para su reloj durante un período de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra, según los términos y condiciones aquí descritos. Esta garantía internacional cubre los defectos de material y fabricación que existían en el momento de la compra («defectos»). La garantía solo será efectiva si el certificado de garantía está fechado, completado de forma completa y correcta, y sellado por un distribuidor autorizado («certificado de garantía válido»).

Durante el periodo de garantía, y previa presentación de un certificado de garantía válido, usted tiene derecho a que se repare cualquier defecto de fabricación sin coste alguno. Si la reparación no restaura el reloj a su estado normal de funcionamiento, o si el reloj tiene una caja sellada que no se puede abrir, el producto se sustituirá por un reloj del mismo modelo o similar. La garantía del reloj de sustitución sigue siendo válida durante veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de compra del reloj original.

Esta garantía no cubre:

La vida útil de la batería.

El desgaste normal y el envejecimiento (por ejemplo, arañazos en el cristal; alteración del color y/o material de las correas y brazaletes no metálicos, como los de cuero, plástico o tejido; descascarillado del chapado).

Cualquier daño a cualquier parte del reloj que resulte de un uso anormal o abusivo, falta de cuidado, negligencia, accidentes (por ejemplo, golpes, abolladuras, aplastamiento, cristal roto), uso incorrecto o incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual.

Daños indirectos o consecuentes que resulten del uso, mal funcionamiento, defectos o inexactitud del reloj.

Cualquier reloj que haya sido abierto, reparado o modificado por personas no autorizadas (por ejemplo, para sustituir la pila, realizar reparaciones o modificaciones que escapan al control del fabricante).

Condiciones de la garantía:

Esta garantía es independiente de cualquier garantía ofrecida por el vendedor, quien asume la responsabilidad exclusiva de la misma.

Esta garantía no afecta sus derechos legales frente al vendedor ni cualquier otro derecho legal obligatorio que pudiera corresponderle.

Para cualquier reclamación de garantía o consulta sobre el servicio, por favor contacte con:

Correo electrónico de atención al cliente: oliver@ibgnordic.com

Nuestro equipo de atención al cliente garantiza el mantenimiento adecuado de su reloj. Si su reloj requiere servicio o revisión, por favor contáctenos directamente en oliver@ibgnordic.com – este es el único contacto de servicio autorizado que puede garantizar el mantenimiento conforme a los estándares del fabricante y preservar su garantía.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Distribuidor (sello o nombre y dirección):

N.º de modelo:                                        Fecha de compra:

________________________                ________________________

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Para cualquier pregunta, soporte o asistencia, por favor contacte con nuestro equipo de atención al cliente:

Correo electrónico: oliver@ibgnordic.com

GRACIAS

Lleve su reloj con orgullo y alegría.